‘Tweeps’, of mensen die twitteren, hebben een eigen taaltje. Iedereen kan lezen wat er in een ‘tweet’ (bericht) staat, maar slechts weinig snappen wat er feitelijk gezegd wordt.
Een aantal vertalingen.
Twitteriaans:
Druk, druk, druk.
Nederlands:
Geen ruk te doen, daarom maar twitteren. (Meestal de wereld ingestuurd door ZZP’ers op zoek naar werk.)
Twitteriaans:
Goedemorgen!
Nederlands:
Hallo!!! Ik ben er ook nog!!
Twitteriaans:
Als je zo doorgaat ontvolg ik je!
Nederlands:
Ik snap geen moer van wat je zegt/Ik volg de verkeerde mensen.
Twitteriaans:
Jij volgt mij niet terug!
Nederlands:
Ik ben helemaal niet geïnteresseerd in jou.
Twitteriaans:
In de Ikea is.
Nederlands:
Ik ben zielig.
Twitteriaans:
#DTV #Durftevragen
Nederlands:
Ik ben te lui om te zoeken.
Twitteriaans:
Gezelli met me vriendinnen aan de proseco!
Nederlands:
Ik ben vrouw, 30+ en maakte de basisschool niet af. (w.s. ‘Milf’ en ‘een beetje gek’ in de bio)
Twitteriaans:
Ik gaat naar de politie!!
Nederlands:
Ik ben Syl, stalker van @Bas_taart.
Twitteriaans:
(In DM) Waarom volg jij *accountnaam*? Ik heb hem allang geblockt!
Nederlands:
Ik ben het niveau schoolpleinvriendjes nog niet ontstegen en heb geen flauw idee wat ‘social media’ is.
Twitteriaans:
Wat *accountnaam* zegt!
Nederlands:
Dat wilde ik zeggen, maar ik durf dat niet.
Twitteriaans:
Zin in koffie, nog iemand?
Nederlands:
Mijn leven is leeg, vul mij.
Twitteriaans:
*accountnaam* heeft mij ontvolgt!
Nederlands:
Ik ben een sneuneus, *accountnaam* weet dat, nu weten jullie dat ook.
Twitteriaans:
Wil jij ook meer volgers?
Nederlands:
Alsjeblieft, block mij en report for spam.
Twitteriaans:
(In DM) Leuk dat je mij volgt, klik hier voor je gratis cadeau!
Nederlands:
Je weet het nog niet, maar ik ga jou iets verkopen!
Twitteriaans:
O jee! Het regent!
Nederlands:
Jullie wonen allemaal bij mij om de hoek, in een huis zonder ramen en hebben de was nog buiten hangen.
Twitteriaans:
http://4sq.com/PbsvYK
Nederlands:
Ik denk dat jij wilt weten dat ik bij keurslager Han de Vries in De Rijp ben.